考研英語閱讀真題中的文章,多摘自英美主流外刊,有時候你認識所有單詞、搞清全部語法還不夠,還需要了解英美文化,掌握他們的表達方式,這就是閱讀的潛臺詞。有時候是一些俗語和俚語,有時候是固定搭配,有時候需要借助歷史、風俗、文化才能理解某種現(xiàn)象或表達。總之,這些地道的英語文章背后都有潛臺詞,一般人不容易讀出,但往往是理解文章的關鍵。
2017考研復習開啟,比網(wǎng)校在線考研分享《2017考研英語閱讀精選》,趕快來學習吧!
Lowest price in all Disney parks in the world
全球門票最便宜的迪士尼樂園
Shanghai Disney Resort has revealed its ticket prices for Disneyland claiming the lowest of all 12 Disney parks and six resorts in the world.
上海迪士尼度假區(qū)最近公布了其迪士尼樂園的門票價格,稱是全球12個迪士尼樂園和6個度假區(qū)中價格最便宜的。
Shanghai Disneyland ticket prices are set at 499 yuan (75 dollar) for the grand opening period (June 16-30, 2016) and regular price at 370 yuan. Its regular price for a one-day ticket is lower than its peers in Hong Kong, which is priced at 539 yuan and the Disneyland in Tokyo in Japan at 374 yuan. The regular price for a one-day ticket at the two parks in Los Angeles is $139.
上海迪士尼樂園票價在正式開業(yè)期間(2016年6月16-30日)門票價格為499元(75美元),正常票價為370元。一日游的票價比香港迪士尼的539元、日本東京迪士尼的374元都要便宜。而洛杉磯兩個迪士尼樂園的一日游票價都要139美元。
Tickets for Shanghai’s Disneyland will be on sale on March 28, 2016.
上海迪士尼樂園將于2016年3月28日開始售票。
Shanghai’s Disneyland will have its opening day on June 16, 2016. All tickets will be date-specific and valid for admission only on the date purchased.
上海迪士尼樂園將于2016年6月16日正式開業(yè),所出售的門票均指定日期,游客僅可在購票時所選定的日期當天入園。
Peak pricing for high-demand dates, including designated holidays, summer holidays and weekends, is set at 499 yuan. Special pricing will be provided to categorized guests: children (1.4m and below), seniors (65 years old and above) and guests with disabilities will receive discounts of 25 percent, infants (1m and below) receive free admission. A two-day ticket will be available at a five percent discount. On March 28, 2016, guests can obtain information on tickets through several official channels.
法定節(jié)假日、暑假、周末等旺季,價格定的也較高,為499元。對特殊游客:如兒童(身高不超過1.4m),老人(65周歲及以上)、殘疾人打75折;身高不足1m的兒童可免費入園。購買兩日聯(lián)票可享有總價九五折的優(yōu)惠。2016年3月28日起,游客可通過多種官方渠道獲取門票信息。
The project has been under construction for more than six years now. Jun 16-that is, 6-16-2016-has been apparently chosen as the date of opening because the three 6s are believed to be auspicious, heralding success.
迪士尼樂園項目至今為止已建設了6年。6月16日,即2015年6月16日理所當然地被定為開業(yè)日期,因為人們認為3個6是吉祥、成功的預兆。
Real estate professionals believe any success of Shanghai Disney Resort would entail all-round benefits for the area. For example, visitors in huge numbers would likely spark a retail boom in Shanghai.
房地產(chǎn)專家堅信上海迪士尼度假區(qū)的成功將使整個區(qū)域受益。比如,大規(guī)模游客參觀將帶動上海零售業(yè)的繁榮。
"Supplies of retail properties are really limited now and prices have more than doubled in the past 12 months. Obviously, investors believe that even a 10 square meter space for a noodle stand will be really profitable if it is close enough to Disneyland," said Lu Jianxin, a real estate agent with Shanghai Huayu Property Ltd.
“商業(yè)地產(chǎn)現(xiàn)在已經(jīng)非常少了,價格也比過去12個月翻了一番。顯然,投資者們認為即使在周邊開個10平米的面館也會相當盈利,只要離迪士尼樂園足夠近。”上海華譽房地產(chǎn)有限公司陸建新說。
It’s not just business-minded people who are all excited about Shanghai Disney. Even 13-year-old Zhang Zihao in Hangzhou, Zhejiang province, can’t wait for Disney to open its gates. He has been saving his pocket money for a long time so he could visit Shanghai Disney Resort during the summer vacation.
不僅僅是有商業(yè)頭腦的商人為迪士尼樂園興奮不已,浙江杭州13歲的張子昊也迫不及待地等著迪士尼開業(yè)。為此他已經(jīng)存了很久零花錢,這樣他就能在暑假去迪士尼度假區(qū)游玩了。
來源:China Daily

