考研英語閱讀能力提升需要不斷地積累練習,通過閱讀來積累詞匯量,提升閱讀速度和理解能力。暑期強化復習,閱讀強度要加大,比網校在線繼續(xù)分享一些有關政治、經濟、文化、生活、體育、科技等方面的文章,大家要多多拓展。下面一篇文章是關于中國第一列空中軌道列車組裝完成。
2017考研英語拓展閱讀:中國第一列空中軌道列車組裝完成
China’s first sky trains came off the assembly line in the city of Nanjing on Saturday, with China becoming the third country to master sky train technology, after Germany and Japan.
上周六,中國第一列空中軌道列車在南京完成組裝,繼德國和日本之后,中國成為世界第三個掌握空軌列車技術的國家。
The Nanjing Puzhen Company Limited, affiliated to China’s largest state-owned rolling stock manufacturer CRRC Corporation Limited (China Railway Rolling Stock Corporation), took only four months to design and complete the elevated railway trains, said CRRC.
南京浦鎮(zhèn)有限公司隸屬于中國最大的國有鐵路車輛制造公司中國鐵路機車車輛公司(CRRC),據中國鐵路機車車輛公司表示,浦鎮(zhèn)公司耗費了4個月的時間來設計、完成了這列高架鐵路列車。
The two compartments can hold more than 200 passengers, and when compared with subways and trams, sky trains have lower costs, better climbing and turning ability, and higher wind resistance.
列車的兩節(jié)車廂可以容納200多名乘客,同地鐵和有軌電車比起來,空軌列車成本更低、有更好的爬坡和轉彎的能力、還有更強的抗風能力。
Professor Yue Zhaohong at the Beijing Jiaotong University said the construction period of sky trains is also much shorter than that of subways, lasting only three to five months for dozens of kilometers of rails.
北京交通大學岳兆宏(音)教授表示說,建造空軌列車的時間也要比建造地鐵的時間短得多,數十公里軌道的建造時間只需要三到五個月。
The overhauled railway is driven by batteries which can run for four hours at a time, and the batteries can be changed when stopped at a station, with the whole process lasting only two minutes.
空軌列車是由電池驅動的,一次可以行駛4個小時。當列車靠站時,可以更換電池,更換過程只需要兩分鐘。
Experts said sky trains are a good choice in third and fourth tiered cities and at scenic spots.
據專家表示,空軌列車是三四線城市以及風景名勝區(qū)的不錯選擇。
The sky trains are to debut in China next year at a variety of scenic places.
空軌列車將于明年在中國多個風景名勝區(qū)亮相。

