文言文是由古代漢語作為書面語言所組成的文章,相對于白話文,文言文具有言文分離、行文簡練等多個文學特征,主要體現在語法和詞匯兩方面,同學們在語文科目的學習中會接觸到多篇文言文。那么同學們知道愛其子擇師而教之的翻譯是什么嗎?
愛其子擇師而教之的翻譯是什么
“愛其子擇師而教之”的正確斷句為:“愛其子,擇師而教之。”
這句文言語句的翻譯是人們愛他們的孩子,就選擇老師來教他。
愛其子擇師而教之出自哪篇文章
“愛其子,擇師而教之。”這句話出自唐朝文學家韓愈的一篇文章,這篇議論文叫做《師說》,這篇文章中作者意在闡述從師求學的道理,諷刺恥學于師的社會陋習,文章中通過對正反面事例的對比以及論證,表達了作者對于從師表學習的必要性和原則的相關觀點。
愛其子擇師而教之全文賞析
《師說》這篇議論文的針對性很強,在論述師的作用、從師的重要性和以什么人為師等問題的基礎上,作者重點在于批判當時流行于士大夫階層中的恥于從師的不良風氣。
《師說》這篇議論文的開頭一段中對從師的必要性和標準進行了正面論述,對師的作用進行了概括,而后對“道之所存,師之所存”這個觀點進行了進一步的論證。
在文中的最后一段中對這篇文章的緣由進行了交代,進一步對批判拋棄師道的今之眾人。《師說》中的許多例子例如“愛其子,擇師而教之”,對比突出,極具說服力。
