“梧桐更兼細(xì)雨”是出自宋代著名女詞人李清照的《聲聲慢》,下面我們就一起來(lái)學(xué)習(xí)梧桐更兼細(xì)雨全詩(shī)的翻譯和賞析吧。
梧桐更兼細(xì)雨全詩(shī)
《聲聲慢·尋尋覓覓》
宋代 李清照
尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。乍暖還寒時(shí)候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來(lái)風(fēng)急!雁過(guò)也,正傷心,卻是舊時(shí)相識(shí)。
滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰(shuí)堪摘?守著窗兒,獨(dú)自怎生得黑!梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏、點(diǎn)點(diǎn)滴滴。這次第,怎一個(gè)愁字了得!
梧桐更兼細(xì)雨全詩(shī)翻譯
空空蕩蕩無(wú)主張,冷冷清清好凄涼,悲悲慘慘好心傷。一時(shí)覺(jué)暖一時(shí)覺(jué)涼,身子如何得休養(yǎng)?飲三杯兩盞淡酒,怎能抵御它、傍晚之時(shí)來(lái)的冷風(fēng)吹的緊急。向南避寒的大雁已飛過(guò)去了,傷心的是卻是原來(lái)的舊日相識(shí)。不認(rèn)當(dāng)年舊同鄉(xiāng)。菊花委地盡枯黃,我引憂傷憔悴無(wú)心賞花惜花、如今花兒將敗還有誰(shuí)能采摘?守著窗前挨時(shí)光,盼不到天黑好挹怏。梧桐葉上細(xì)雨淋漓,到黃昏時(shí)分、那雨聲還點(diǎn)點(diǎn)滴滴。此情此景,用一個(gè)愁字又怎么能說(shuō)的夠?
梧桐更兼細(xì)雨的賞析
作品通過(guò)描寫殘秋所見(jiàn)、所聞、所感,抒發(fā)自己因國(guó)破家亡、天涯淪落而產(chǎn)生的孤寂落寞、悲涼愁苦的心緒,具有濃厚的時(shí)代色彩。此詞在結(jié)構(gòu)上打破了上下片的局限,一氣貫注,著意渲染愁情,如泣如訴,感人至深。開頭連下十四個(gè)疊字,形象地抒寫了作者的心情;下文“點(diǎn)點(diǎn)滴滴”又前后照應(yīng),表現(xiàn)了作者孤獨(dú)寂寞的憂郁情緒和動(dòng)蕩不安的心境。
以上就是梧桐更兼細(xì)雨全詩(shī)的內(nèi)容。聲聲慢是一個(gè)詞牌名,又名“勝勝慢”“人在樓上”“寒松嘆”“鳳求凰”等。此調(diào)風(fēng)格緩慢哽咽,如泣如訴,多寫愁苦憂思題材,代表作品有李清照《聲聲慢·尋尋覓覓》等。
